Entonces había mucho trabajo, ahora no. Hace falta demanda para que los aspirantes encuentren un hueco, y desde luego bastantes más cualidades que una «buena voz, una buena academia (si es que la hay) y un buen padrino». Cierto es que se gana dinero cuando se dobla a protagonistas y, por supuesto, cuando se interviene en la locución de un spot o de una cuña; y si son pocos los que lo hacen es porque hacerlo bien es muy difícil.
Desde luego la mayoría no ganamos «mucho dinero, pero ¡muchísimo!» (como en toda profesión, el abanico es bien amplio) y si Constantino Romero y Ramón Langa lo ganan, o si se han hecho famosos, no es precisamente cuando doblaban, sino cuando dejaron de hacerlo.

Pues que dejen de traducir los libros y todas las instrucciones de cualquier aparato electrónico sea cual sea su procedencia.
La mayoría de vosotros os criasteis con la abeja maya,marco o heidi creyendo que hablaban español.¡Qué coño os pensais!
Iros a tomar por saco con vuestra versión original y leer subtitulos como idiotas.
Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios