Coto privado
A tenor de las cartas sobre caza de estos últimos días. En los años sesenta, leí un artículo de un gramático de la lengua en la que denunciaba el uso incorrecto en los letreros que vemos por los campos en los cotos de caza. «Coto privado de caza» es incorrecto, ya que privado indica que en dicho coto hay ausencia o inexistencia de caza. Lo correcto es decir «coto de caza privado». Pero la Real Academia ni se fija.




joder, nunca me habia fijado en eso, desde ahora me voy a ir fijando en los carteles
Después de leer esta carta privada de sentido esta noche dormiré mucho mejor. Muchas gracias por aclararnos este dilema que nos hará mucho más felices.
Ya me quedo mucho mas tranquilo, nunca mas me volvere a preocupar por el precio de la vivienda ni los bajos salarios. Gracias.
Pues sí, no es lo mismo decir:
Un hombre privado de libertad.
que :
Un hombre de libertad privado.
Es una aportación muy interesante, en la línea del 20 minutos.
Dentro de poco publicarán alguna carta estilo "estoy muy disgustada porque ayer se me quemó el asado en el horno y no veo por qué tienen que hacer así los hornos sin alarma para que te enteres de cuándo se te quema la comida"
Posteriormente, tendremos a nuestros cultos foreros diciendo que si es culpa de Zapatero, del 11M, de los inmigrantes o vete tú a saber...
Y no es lo mismo estar dormido que estar durmiendo, como tampoco es lo mismo estar jodido que estar jodiendo.
Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios