Se trataba de cinco o seis individuos latinoamericanos. Al parecer, y a la vista del suceso reciente de Barcelona, me gustaría pedir más seguridad en el metro, y más civismo en general, porque sea uno de la nacionalidad que sea, no me parece lícita la regla imperante hoy en día: quítate tú pa’ponerme yo.
Quítate tú ‘pa’ponerme yo
Quisiera contar la agresión que sufrí el lunes en la estación de Legazpi. Cuando estaba metiendo el billete por los tornos me di cuenta de que alguien detrás de mí quería colarse. No me parecía justo colaborar e intenté impedirlo. Cuál fue mi sorpresa al descubrir que era un grupo y no una sola persona los que pretendían colarse. Como no los dejé, comenzaron a empujarme y a pegarme.

En Francia no son suramericanos que hacen estas cosas sino magrebis y subsaharianos.
Finalmente Espana se esta pareciendo mucho al resto de Europa en este tema...
Ten cuidao no lo digas muy alto, porque te acusaran de racista y xenofogo, mira que no dejarles pasar, si lo normal es no pagar en el metro, ni en ningún lado
#14,si tanto te gustan,llévatelos a tu casa.Y no se si te has dado cuenta,pero Franco murió hace muuuchos años.
Representante de Ecuador en España, personate para aclarar y resolver esta agresión a una ciudadana española y para pagar el importe de los billetes no pagados por tus coleguitas , despues les pones un correctivo para que no reincidan.
el escritor de esta carta es un balurdo mentiroso y racista, como sabe que eran SUDAMERICANOS, igual podrian ser, CENTROAMERICANOS, CARIBEÑOS, AFRICANOS O ESPAÑOLES, o es que le pidio identificacion a cada uno, tal vez esta persona lo que queria era impedirles el paso por ser ella española y no tenia boleto para el metro y se puso a disimular peleando con los demas pasajeros que querian entrar
Dice ser y si quieres te presto unos cuantos libros mal traducidos, como es lo habitual en las traducciones sudamericanas - #37
Disculpa los insultos pero la mesa estaba servida y llegaste tú..
De las traducciones tienes razón,tengo una del inglés hecha por una señora que es terrorifica.
Creo entenderé más el original aún sin dominar la lengua .
Ojo,es responsabilidad de la industria editorial,en este caso particular una editora argentina filial de Planeta,cuestión de costos,no pagan un buen traductor sino a un aficionado,alguien que vivio en Usa o Inglaterra.
A favor en contra - 31.10.2007 - 14:34h - Dice ser j - #55
Disculpas aceptadas. Y opino lo mismo acerca de la responsabilidad en cuanto a las traducciones. Ya me sospechaba algo así. Tengo muy buenos amigos latinoamericanos aquí en Suiza que me han prestado algunos libros en castellano, por que echaba de menos el leer en español, y la verdad es que me dan ganas de reescribirlos yo mismo para poder leerlos sin usar colirio.
La herencia de Aznar.
rambri - #95 anda que lo que hay que leer de algunos, rambri hazte una revision de la cabeza que te funciona un poco mal.
rambri - #95
Tu no diquelas jambo. To la basca chunga que pulula por el foro en su mayor parte son payoponis y eso se juna a la primera .
Pero claro tu eres un pringao de esos, y no chanas na.
Anda a Parla a m..........
Estoy hasta la misma de tanta mujer y/o hombre de mediana edad que va de policia frustrado.
A ti que coño te importa que se cuelen. Bocas!!!
Hemos bloqueado los comentarios y las correcciones de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios